quarta-feira, 28 de junho de 2006

Casamento / Wedding

Este Sábado foi um dia bem especial. Foi o casamento da minha prima. O dia não começou muito cedo porque no dia anterior tinha sido o S. João e o jantar em casa acabou bem tarde.
No entanto lá preparamos tudo e quando a hora estava a chegar fui buscar o coro e fomos para a igreja. O casamento em si foi castiço e até foi bem curtinho e depois de umas cantorias não tardamos a ir para a comida.
Como não podia deixar de ser a família lá estava e o dia, ou melhor, a noite correu muito bem. Muita alegria, comida e bebida foram os pratos fortes e no fim da noite pode-se dizer que estava extremamente contente.
Tenho de ver se arranjo fotos e assim que as tiver aviso.


This Saturday was a special day. It was my cousin’s wedding. The day didn’t start that early due to having a Saint John’s dinner (big party here in Porto) that ended quite late.
Even so we prepared everything and when the time was upon us I went to get the choir and off we went to the church. The wedding itself was quite nice and rather short. After that it was moments before we went to eat.
As it was expected the family was all there and the day, rather the night, went very well. Lot’s of joy, food and drink where the main aspects. At the end of the night you can say I was extremely happy.
I have to see if I can get some photos, and when I do I’ll let you know.

terça-feira, 20 de junho de 2006

Sono / Sleep

Estes últimos dias, e não sei bem porquê, tenho tido um sono um bocado atribulado. Não são insónias, mas por algum motivo ou outro tenho acordado com frequência e acordo ainda mais cansado do que quando me deitei.
Como não tenho grandes preocupações resta-me concluir que talvez seja por falta de treino físico. Isto porque ultimamente e à conta dos vários feriados não tem havido treinos. Se calhar o meu corpo precisa é de se cansar muito para dormir como deve ser.
Bem fica aqui a pergunta. Se alguém tiver respostas miraculosas por favor indique-mas.

These last few days, and I don’t know why, I’ve been have a troublesome sleep. It’s not insomnias, but for some reason I wake up quite frequently. And when I do wake up I’m more tired than when I went to bed.
As I don’t have big worries it leaves to assume that maybe it’s the lack of physical workout. This because, and due to some holidays, there haven’t been any training. Maybe my body needs to get tired to sleep right.
Well I leave the question in the air. If anyone has some miraculous answers please let me know.

quinta-feira, 8 de junho de 2006

Ciúmes / Jealousy

Têm namoradas ciumentas? Precisam de treinar o olhar para as meninas que passam na rua? Então eu tenho a solução!
Vejam aqui.
Mas depois não se esqueçam de fazer umas contribuições para a minha conta bancária.


Do you have a jealous girlfriend? Need to practice looking at the girls that go by? Then I have the solution!
Check it out here.
But afterwards don’t forget to make a contribution to my bank account.

terça-feira, 6 de junho de 2006

Torneio Coimbra 2006 / Coimbra Tour 2006

Este fim-de-semana fui a Coimbra. Tive um torneio de Kendo, o 3º em que participei e acho que estou a melhorar. No entanto tenho muito pela frente. Este torneio teve a peculiaridade de ser misto. Mas como as mulheres que treinam connosco não se acanham foi um bom torneio.
Na minha poll éramos 3 e acabei por passar em 1º, no entanto para isso foi preciso fazer 2 rondas de combates porque os 1ºs não deram em nada.
Depois vieram os 16-avos. No entanto a coisa não correu muito bem e acabei por me ficar por ai. Mas para o próximo (que é em Lisboa) estou mentalizado para me portar melhor e apontar para os quartos de final. Mas a ver vamos. Aqui fica uma imagem de eu a atacar a Diana (mas sem muito sucesso, hi hi). Mas mais fotos podem ver o blog do MSN, embora não estejam muito boas.

This weekend I went to Coimbra. I had a Kendo tournament, it was the third I participated in, and I think I’m getting better. This tournament had the peculiarity of having men and women fighting alongside. But as the women we train with aren’t shy it was a good competition.
In my poll we were 3 and I ended up passing in first place. Even so it was needed to make a second round of fights because the first ones were all a draw.
Afterwards came the 16ths-finals. The problem was that the fight didn’t go very well and I ended up staying there. Even so the next tournament (in Lisbon) I’m aiming to the quarter-finals. But we’ll see. Here is an image of me attacking Diana (without much success, hi hi). But there are more photos in my MSN blog, even though they’re not very well.

quinta-feira, 1 de junho de 2006

Dia na praia / Day at the beach

Depois de um dia na praia encontrei uma personagem que achei que deveria ser recordada. Era um indivíduo que estava com uma tanga muito peculiar. Mas como as imagens falam melhor que as palavras, aqui está ele.

After a day at the beach I found a character that I thought that should be remembered. It was a individual that was with a peculiar thong. But as pictures talk better than words, here he is.