Catapult Digital Distribution

sexta-feira, 24 de março de 2006

Semana da Neve / Snow week

A semana da neve foi uma excelente altura. Passei uma semana com os amigos, os de perto e os de longe e diverti-me bastante. Fica só a nota que tenho pena que alguns não tenham podido ir, como a Mónica e o Xé.
A semana começou logo com a ida para o aeroporto, a qual teve o tradicional nervosismo materno. Mas depois de confraternizar com os pais e afins lá embarcamos.
A viagem foi na Ibéria e não foi nada de transcendente, primeiro a escala em Madrid e depois fomos para Genebra. Este segundo voo teve a grande vantagem de ter ido no fundo do avião ao lado do motor... que desespero. :P
A seguir veio a ligação a Tignes. No meio de muita neve e mau tempo lá fomos. Foram 3 horas longas, ainda para mais porque estava tudo cansado e porque a carrinha era bem desconfortável.

Bem mas passado um bom bocado chegamos ao destino e depois de umas voltas encontramos o sítio para levantar as chaves de casa. Logo para nossa surpresa fomos atendidos por um português. É mesmo caso para dizer que eles estão em todo o lado.
Os Erasmus deveriam chegar um bocado mais tarde. Infelizmente dado que estava muita neve ficaram presos e acabaram por ficar a dormir no carro durante a noite. Que desespero que foi.

No dia seguinte eles chegaram e tudo estava bem. Comprarmos os forfaits, alugamos o equipamento e bora lá para a neve. O primeiro dia teve logo o pormenor de estarem -18ºC e o risco de avalanche 4 em 5.

O resto da semana foi muito bom. Como seria de esperar passou a correr. No entanto ainda houve tempo para sairmos, jogar muito gamão. Ter gente a não aguentar a bebida e outras coisas que deram muita cor à semana.

Apesar de ser a minha primeira semana na neve aprendi muito, estou a andar bastante. É claro que isso só depois de passar os primeiros 2/3 dias a cair e a saborear a branca neve dos Alpes.

Bem mas foi uma semana bem rápida. A semana à muito esperada passou depressa. E espero que nos encontremos todos em breve, que provavelmente será no Chipre. Eh eh.

Mas podia ficar aqui a falar interminavelmente sobre isso, foi uma semana muito boa.
Agora quando cheguei tinha muita coisa para fazer mas está tudo controlado. Este fim-de-semana vou para Lisboa para um festival com a tuna. Ai borga a quanto obrigas...



The snow week was an excellent time. I spent it with friends, from near and far and I had lot’s of fun. I just regret that some people could not be there, such as Mónica and Xé. The week started with the trip to the airport, which had the traditional maternal nervousness. There was also time to talk with everyone’s parents and in the end we boarded the plane.
The trip wasn’t anything special, we went by Iberia and stop first in Madrid and finally in Geneve. The last flight had the enormous advantage that I was alongside the engine in the back of the plane. It was really despairing...
Then we had the transfer to Tignes. It was 3 long hours, specially because of the bad weather and the uncomfortable van. But after a while we managed to get there and found out the place to pick up the keys. To our surprise we had a Portuguese to take our call, we really are everywhere :)

The Erasmus guys should be there shortly but because of the snow they ended up being stuck and having to sleep in the car.
The next day they arrived and we went to buy the forfaits and the ski equipment.

The first day had the characteristic of being -18ºC and a risk of avalanche 4 out of 5. But the end of the week was really good, but it ended up going by very quickly.

Even so there was still time to go out, play a lot of backgammon... People not holding their liqueur. And other things that gave extra color to our week.

Even though it was my first snow week I managed to learn a lot. Well thanks to spending the first 2/3 days always falling and tasting the snow of the Alps.
It was a fast week. Even so we plan to meet soon and in Cyprus.

When I came back I had lots of work to do, but everything is under control now. This next weekend I’ll be off to Lisbon for a festival with the “Tuna”. Oh recklessness what you make me do...

quarta-feira, 22 de março de 2006

Preview

E como o trabalho tem sido muito ainda não tive tempo para falar da minha viagem. No entanto fica aqui algo para alimentar apetites. e vou por fotos no My Space por isso vão lá.

And as work has been a lot, I still haven't got time to write about my trip. Even se here is a little apetizer. And I'm going to put photos in My Space, so go there.

quarta-feira, 8 de março de 2006

Argh.....

Este fim-de-semana passado foi bem relaxante. Fui para longe da civilização, e com a companhia certa tive um merecido descanso. O grave problema deste tipo de actividades lúdicas é que passam sempre depressa. Por isso a sexta depressa se tornou em sábado e este mais depressa em domingo. No entanto fica na memória a tarde no banho turco e na sauna. É caso para dizer que fiquei com a pele bem limpinha.
Daqui a uns dias vem outra actividade lúdica que sei que também vai passar a correr. Vou finalmente nas minhas ter, entre outros, com os meus amigos de Erasmus. Vou passar uma semana no convívio e a esquiar.
No entanto nem só de sonhos vive o homem e como tal a realidade diz-me que há trabalho para fazer...


This last weekend was very relaxing. I was far from civilization and with the certain company I had one deserved rest. The serious problem of this type of joyful activities is that they always pass fast. Therefore Friday quickly became Saturday and this even more quickly turned to Sunday. However it will be good to remember the afternoon in the Turkish bath and sauna. I have to say that in the end my skin was really clean.
In a few days comes another joyful activity that I know that it also will pass in a flash. I’ll finally meet, among others, with my friends from Erasmus. I’ll spend a week in the conviviality and skiing. However as man lives not only of dreams, reality is telling me that I have work to do...

sexta-feira, 3 de março de 2006

Aprender/Learn

Saíram as acções de formação que a empresa aprovou e este ano vou ter 3! Eh eh. É muito bom ver que a empresa que investir em mim. Duas delas vão ser em Lisboa e outra deve ser em Aveiro. Ainda não há datas, mas eventualmente dizem algo.


The list of courses that the company approved just came out. And this year I’m going to have 3! Eh eh. It’s good to see that the company is investing on me. To of them are going to be in Lisbon and another in Aveiro. There aren’t any dates yet, but eventually they’ll tell me something.

quarta-feira, 1 de março de 2006

Saudável? / Healthy?

Finalmente depois de vários dias de cama estou a sentir-me melhor. Ainda tenho a garganta inoperacional. O que implica que cantorias estão fora de questão. Bem mas espero que isto se recomponha depressa porque cantar é um bem de primeira necessidade.
À conta destas enfermidades acabei por ficar em casa no Carnaval, o que custou, principalmente quando os amigos saíram e eu queria ir com eles. Mas espero agora não ter de dizer que não a mais convites.
Infelizmente estas férias de Carnaval foram curtas e o trabalho já se instalou na mente. Ao menos as minhas férias neve estão quase a chegar e antes disso ainda devo ir passear este fim-de-semana. E como é quase sexta-feira toca a trabalhar!


Finally after some days of bed I’m starting to feel me better. I still have a inoperational throat. What means that singing is out of the question. But I hope that it recuperates fast because singing is a first need commodity.
Because of these diseases I ended up staying at home during Carnival, what was quite annoying, mainly when friends had invited me and I wanted to go with them. But I hope that I don’t have to refuse any more invitations.
Unfortunately these holidays of Carnival were short and the work already installed itself in my mind. At least my snow vacations are almost here and before this I’ll still have a relaxed weekend. And as it’s almost Friday let’s work!