Catapult Digital Distribution

quinta-feira, 17 de agosto de 2006

Fados em Viseu / Fados in Viseu


Apesar de me andar a desleixar nos últimos tempos relativo ao que escrevo aqui decidi chegar-me a frente e actualizar o que se tem passado.
No dia 16 de Agosto fui a Viseu às festas de S. Vicente. Mas não fui lá só ver o que se passava. Fui actuar com o grupo de fados. A viagem foi bem mais rápida do que estávamos à espera e o dia foi muito agradável. Juntamo-nos fomos para uma grande jantarada e por fim lá fomos para o palco para mostrar o que tínhamos para dar.
Depois ainda deu tempo para beber umas cervejas mas como a noite depressa ficou fria e o dia seguinte era de trabalho voltamos para a base. No blog do MSN estão mais fotos para os curiosos.

Even though I’ve been giving some slack to what I post here, I decided it was time to post again to keep up to date what’s been going on.
Last August 16th I went to Viseu to the Saint Vincent parties. But I didn’t just to see what was going on. I went to perform with the Fados group. The trip was faster than what I thought. And the day was very pleasant. We got together and had a great dinner and eventually there we went to the stage to show what we had to give.
After that there was still time to drink some beers. But as the night got very cold very fast and as the next day was a work day we returned home. In the MSN blog there are more photos for those of you that are curious.

quarta-feira, 16 de agosto de 2006

Serão / Evening


Na segunda-feira passada acabado de chegar de férias tive um serão muito agradável, graças à presença dos meus amigos. O plano era ver um filme em minha casa. Mas depois de umas tartes de maçã e algum convívio acabamos por ir ao cinema ver o Super-homem.
Vá lá que na terça-feira era feriado.

Last Monday. Just finishing arriving from vacations, I had a pleasant evening thanks to the presence of my friends. The plan was to watch a film at my place. But after some apple pies and some talking we ended up going to the cinema to watch Superman.
Fortunately Tuesday was a holyday.

segunda-feira, 14 de agosto de 2006

Férias / Vacation


Como todos nós merecemos descansar foi o que fiz. A semana passada fui para o campismo descansar muito. Tratei de apanhar sol, dormir, e ir para a água. Tudo isto se passou em São Pedro de Moel. Lá para os lados de Leiria. A companhia foi a da minha menina favorita. No entanto como todas as férias esta também teve o problema do costume. Quando reparei já tinham acabado. Fica-se tanto tempo a trabalhar e depois o tempo de férias passa num instante.
Bem vamos esperar que em breve se descanse mais.

As we all deserve to rest that’s what I did. Last week I went camping to rest a lot. I caught a lot of sun, slept, and went to the water. All of this was in São Pedro de Moel. A place near Leiria. With me I took my favorite girl. Even so, and as all holidays, it had a big problem. It was over before I knew it. You spend so much time working and then your vacations end in an instance.
Well let’s hope I’ll rest more soon.

segunda-feira, 7 de agosto de 2006

Johannes


Esta semana tive uma visita muito especial. Lembram-se de eu ir de Erasmus? Bem lá conheci muita gente fixe entre eles, um dinamarquês curioso, que inclusivamente falava português. Esta personalidade é o Johannes. Veio de comboio (viva as maravilhas do inter-rail) e chegou cá ao Porto na quarta-feira, vindo directamente de Barcelona.
O Tiago foi comigo e fomos buscar o homem á estação. A seguir a isso tratamos de lhe dar umas dicas para ver coisas cá no Porto. Infelizmente dado que estávamos todos a trabalhar ele teve de se ir desenrascando sozinho. Mas acho que foi bem sucedido.
Entre outras coisas que ele viu esteve a terra de Póvoa de Varzim. Relativamente ao Porto deu para passar na Festa da Cerveja (com uma actuação na qual participei), passeios variados, comida portuguesa (graças às magicas mãos da minha mãe) e mais umas coisinhas.
No final, ou seja este sábado, ele apanhou novamente o comboio, desta vez com o destino Republica Checa. Fico à espera de outros encontros, e espero que a viagem ao Chipre esteja cada vez mais perto.
Ai ai... viva o Erasmus.

This week I had a very special visit. Do you remember me going on Erasmus? Well, there I met lots of cool people. Among them a curious Danish that even spoke Portuguese. This personality is Johannes. He came by train (hurray the wonders of inter-rail) and got to Porto on Wednesday, directly from Barcelona.
Tiago went with me to pick him up at the station. After that we took care of giving him some pointers of what to see here in Porto. Unfortunately, since we were working he had to take care of himself. But I think he was successful.
Among other things he managed to see another city, Povoa de Varzim. Regarding Porto there was also the opportunity to go by the Beer Party (with a performance that I participated in), several tours, Portuguese food (thanks to the magic hands of my mother) and some other things.
In the end, this Saturday, he caught another train, this time with Check Republic as a destination. I wait for future gatherings, and hope the trip to Cyprus is nearer and nearer.
Hum... hurray Erasmus.