terça-feira, 29 de maio de 2007
Casamento Claudia Wedding
Este fim-de-semana passado tivemos um acontecimento fora do vulgar (pelo menos entre os meus amigos), tive um casamento. A sorte caiu à Cláudia. Diga-se que ela casar, e porque até é um ano mais nova que eu, é algo que me deixa chocado. Será que estou a ficar fora de prazo? :P eh eh. De qualquer modo tive muito prazer de participar na festa, pena é que foi num Domingo. E dado que Segunda é dia de trabalho não se pode andar na ramboia até tarde.
Agora é desejar felicidades aos noivos, que por esta hora estão num destino tropical a disfrutar de praia e águas límpidas. Ufa!
Para a semana temos a Raquel, que vai pelo mesmo caminho. É o que digo, estou a ficar preocupado!
This last weekend we had an unusual event (well at least among my friends), a wedding. The fortune pointed to Claudia. And let’s be honest, as she’s a year younger than me, it makes me quite shocked. Am I beyond my expiry date? :P eh eh. Anyway I had a lot of pleasure to be a part of the celebrations; the downside was the party being on a Sunday. As you might know as Monday is a work day all the happiness had to be contained.
Now all that’s left is to wish them well. And by now they’re on a tropical location enjoying beach and clear waters. Humpft!
Next week is Raquel’s turn. And as I mentioned before, I’m quite concerned!
Marcadores:
casamento
terça-feira, 15 de maio de 2007
Aniversário Ana Birthday
Este Domingo passado pudemos celebrar o aniversário da menina mais nova do grupo. Também conhecida por Ana Manel (ai que ela não gosta nada deste nome), que há de assim ficar conhecida. Graças a um simpático convite lá fomos para lá do rio para a mansão da Ana. Como era Domingo e como foi dia de trabalho para alguns a festa foi algo encurtada, mas não foi por isso que houve menos alegria. Tivemos até direito a fruta avec chocolate e um bolo maravilha. Pode-se só dizer que é pena não ter estado toda a gente lá, nomeadamente o Gaspar e o Ché.
Mas muito obrigado pela festa Ana e viva os amigos!!!! E parabéns!
Ps- Segunda de manhã foi uma altura particularmente de ser vivida...
Last Sunday we went and celebrated the birthday of the youngest girl of our group. Also known as Ana Manel (even though she doesn’t like the name), but that’s the way she’ll be known. Thanks to a very nice invitation there we went to the other side of the river to Ana’a mansion. But as it was Sunday and a workday for some the party itself was a little shortened, what didn’t mean it was less lively. We even had fruit with chocolate and a wonderful cake. The only downside was that not all of us could be present, namely Gaspar and Che.
But thanks a lot Ana for the party and hurray for our friends!!! And happy birthday!
Ps – Monday morning was a particularly difficult time to be lived…
Marcadores:
amigos
quarta-feira, 9 de maio de 2007
Melgaço
No fim-de-semana passado fui descansar mais um bocado. Isto porque a rotina diária deve ser evitada a todo o custo. Eh eh! E como relaxar era o objectivo fui para Melgaço acompanhado com objectivo de disfrutar de uns tratamentos de SPA.
Chegamos ao hotel e fomos bem recebidos, com tratamento VIP e tudo. Pode-se dizer que assim é logo maneira de uma pessoa se sentir mais agradada com a coisa e mais facilmente relaxar.
Como na sexta já chegamos tarde não se fez muito. No entanto no Sábado houve tempo para muita coisa. Fomos ver a feira que por acaso havia nesse fim de semana, visitamos as ruínas. Bem olhamos muito, mas como ainda tinhamos que fazer, voltamos para o hotel e disfrutamos de umas massagens bem boas! Acho que analogia com o que nos fizeram é.... bem fizeram de nós um grande rebucado. Pelo menos na parte do embrulhar. E como a piscina era já ali ficamos o resto da tarde no jacuzzi e na água. Ufa!
Mas logo a hora do descanso chegou e recolhemos as armas para mais uma soneca. E como sempre o Domingo depressa chegou. Por isso arrumamos as tralhas, visitamos os nuestros ermanos (viva a gasolina a -30 centimos) e voltamos para o aconchego do lar. Pode-se bem dizer que foi um proveitoso fim-de-semana.
Last weekend I went and rested a little. Just because daily rotine should be avoided at all costs. Eh eh! And as relaxing was the objective I went to Melgaço to enjoy some SPA treatments with some very nice company.
We got there and were very well welcomed. We even had a VIP treatment. You can easily say that it was the simplest way to fell in the rigth mood to relax.
As Friday was a short day, due to our late arrival, we didn’t do much. On the other hand Saturday there was time to do lots of things. We saw the fair, that just happened to be that weekend, visited the ruins. Well sitghseeded a lot, but as there was still a lot to do we returned to the hotel. There we enjoyed some very nice massages! The first analogy I can think of is that they turned us into a giant candy, at least in the wrapping sense. Also, as the pool was just there we spent the rest of the afternoon in the jacuzzi and in the water.
But bedtime was upon us and as the warrior needs its rest there we went for a little nap. As always Sunday came in a flash. So we packed and went for a small trip to Spain (hurray for gasoline at less 30cents). And as the day was flowing we returned home and another weekend had passed.
Chegamos ao hotel e fomos bem recebidos, com tratamento VIP e tudo. Pode-se dizer que assim é logo maneira de uma pessoa se sentir mais agradada com a coisa e mais facilmente relaxar.
Como na sexta já chegamos tarde não se fez muito. No entanto no Sábado houve tempo para muita coisa. Fomos ver a feira que por acaso havia nesse fim de semana, visitamos as ruínas. Bem olhamos muito, mas como ainda tinhamos que fazer, voltamos para o hotel e disfrutamos de umas massagens bem boas! Acho que analogia com o que nos fizeram é.... bem fizeram de nós um grande rebucado. Pelo menos na parte do embrulhar. E como a piscina era já ali ficamos o resto da tarde no jacuzzi e na água. Ufa!
Mas logo a hora do descanso chegou e recolhemos as armas para mais uma soneca. E como sempre o Domingo depressa chegou. Por isso arrumamos as tralhas, visitamos os nuestros ermanos (viva a gasolina a -30 centimos) e voltamos para o aconchego do lar. Pode-se bem dizer que foi um proveitoso fim-de-semana.
Last weekend I went and rested a little. Just because daily rotine should be avoided at all costs. Eh eh! And as relaxing was the objective I went to Melgaço to enjoy some SPA treatments with some very nice company.
We got there and were very well welcomed. We even had a VIP treatment. You can easily say that it was the simplest way to fell in the rigth mood to relax.
As Friday was a short day, due to our late arrival, we didn’t do much. On the other hand Saturday there was time to do lots of things. We saw the fair, that just happened to be that weekend, visited the ruins. Well sitghseeded a lot, but as there was still a lot to do we returned to the hotel. There we enjoyed some very nice massages! The first analogy I can think of is that they turned us into a giant candy, at least in the wrapping sense. Also, as the pool was just there we spent the rest of the afternoon in the jacuzzi and in the water.
But bedtime was upon us and as the warrior needs its rest there we went for a little nap. As always Sunday came in a flash. So we packed and went for a small trip to Spain (hurray for gasoline at less 30cents). And as the day was flowing we returned home and another weekend had passed.
Marcadores:
férias
domingo, 6 de maio de 2007
Fisioterapia / physiotherapy
Então e agora depois do acidente na neve e das viagens ao médico estou a fazer fisioterapia. Ao total são 3 semanas de trabalho a ver se fico operacional para voltar para o treino e a restante actividade física.
Os tratamentos são variados e estão a subir de dificuldade, mas apesar de custar estou a esperar que não tarde possa estar a 100%. Já passaram 2 meses depois do meu incidente e já é mais do que tempo para já estar bom.
De resto pode-se dizer que o cansaço é muito tudo porque tem havido muito que fazer e pouco tempo para dormir. Enfim toca a trabalhar muito que estou quase bom. :)
Well now after the snow accident, and after the trips to the doctor, I’m doing physiotherapy. All in all it will be 3 weeks of work to get operational again. Therefore I can resume my practice and other physical activity.
There are many treatments and the difficulty is rising, but they’re becoming harder which is ok if I can be 100% soon. After all it’s been 2 months since the incident.
The rest seams to be as usual. Lot’s of work and not much time to rest. So let’s get to work that I’m almost well! :)
Os tratamentos são variados e estão a subir de dificuldade, mas apesar de custar estou a esperar que não tarde possa estar a 100%. Já passaram 2 meses depois do meu incidente e já é mais do que tempo para já estar bom.
De resto pode-se dizer que o cansaço é muito tudo porque tem havido muito que fazer e pouco tempo para dormir. Enfim toca a trabalhar muito que estou quase bom. :)
Well now after the snow accident, and after the trips to the doctor, I’m doing physiotherapy. All in all it will be 3 weeks of work to get operational again. Therefore I can resume my practice and other physical activity.
There are many treatments and the difficulty is rising, but they’re becoming harder which is ok if I can be 100% soon. After all it’s been 2 months since the incident.
The rest seams to be as usual. Lot’s of work and not much time to rest. So let’s get to work that I’m almost well! :)
Assinar:
Postagens (Atom)