Os suspeitos do costume juntaram-se e alugamos uma carrinha de 9 lugares e pusemo-nos à estrada.
Depois de uma viagem de mais de 11h chegamos ao destino bem cansadinhos. Tratamos dos apartamentos (que primavam pelo amplo espaço…) e descansamos um pouco. Quer dizer, não todos, já que houve gente que desde o primeiro dia achou que o importante na vida é a Xbox :).
A semana que apanhamos foi bastante boa, não tínhamos assim muita neve, mas a suficiente para esquiar na maior parte da estância. A Susana, que ia a primeira vez para estas andanças começou com grande receio e bem queria ir para casa. No entanto no final da semana o comentário já era, e quando é que voltamos?
Durante os últimos dias ainda tive tempo de experimentar os mini-skis que dado o reduzido tamanho e a diminuta capacidade de travagem andam mais depressa que o costume.
Um comentário que começou a ouvir-se, e dados os longos dias, foi: nunca mais voltamos para o trabalho! Isto porque os dias começavam às 8h/9h e esquiava-se até às 17h. Logo era muito exercício!
O aborrecido destas férias foi mesmo o que me aconteceu na sexta-feira. Numa altura em que estava parado à espera de mais malta escorreguei para trás e dei cabo da perna.
Lá fui de maca para o posto médico, radiografias e no final passei a andar um joelho elástico com ferros de lado. Mas sobre isso mais hei de escrever.
Para finalizar não podia deixar de referir que o Xé fracturou o rádio e o Tó Zé teve ruptura de ligamentos na perna direita. Foi uma viagem de acidentados!
PS – Nunca ouçam o que o Tiago diz!
Although the delay I have to keep the world updated. Therefore I have to say that on the week of March 12th I went to the snow. Specifically to Baqueira. The usual suspects gathered and together we rented a mini-bus.
After an 11h trip we finally got there, but really tired. We took care of the apartments (which were rather spacious…) and rested a little. Well, not all of us, some since day one thought that the Xbox is more important :)
The week was rather good. We didn’t have that much snow. It was enough for us to ski most of the resort. Susana, being a rookie in these matters, was quite scared a start. But by the end of the week she was all: when do we come back?
During the last days I even had the change of trying out mini-skis. That due to the reduced size and lack of breaking capabilities tends to be faster than usual.
A comment that started to be eared, due to the long days, was: when do we get back to our jobs? That’s what you get when days start at 8h/9h and finished at 17h. It was a lot of exercise.
The only problem was what happened to me on Friday. At a time I was stopped waiting for more people I slipped backwards and busted my knee. There I went on the stretcher and onto the medical center, x-rays and a I ended up with a iron-on-each-side-of-the-knee solution. But about that I’ll write later.
To sum up Sergio fractured the radium and To Ze had a rupture of the knee muscles. All in all it was a handicapped trip.
PS – Never ear what Tiago says!
2 comentários:
Saudades da neve! Aposto que foi muito divertido... para o ano eu e a minha artrose queremos voltar! :)
beijos
lol...
grd video, padrinho! so tive pena da camara d video! coitada..logo ela k nc te fez mal nenhum! Devias d ter mais respeito! :P
um beijinho ao padrinho-radical!**
Xana
Postar um comentário